Третье условное выражение в английском

ТРЕТИЙ ТИП УСЛОВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В АНГЛИЙСКОМ

Третий тип условных предложений в английском. Как только вы изучите нулевое, первое и второе условные предложения и почувствуете себя уверенно, вы готовы к изучению третьего и последнего. Возможность использовать третье условие действительно заставит вас походить на носителя языка. Так что читайте дальше, чтобы узнать, когда его использовать и как.

пробный урок обратный звонок

Когда мы используем третье условное предложение?

Третье условное предложение используется для выражения прошлых последствий нереалистичного действия или ситуации в прошлом.

Для примера:

  • If he had studied harder, he would have passed the exam.  Если бы он учился усерднее, он бы сдал экзамен.

Первое действие (усердная учёба) не произошло. Но в том случае, если это случилось, следствие сдало экзамен. Третье условие очень похоже на второе. Но в то время как второе условное относится к чему-то нереалистичному сейчас или в будущем, третье условное относится к чему-то нереалистичному в прошлом.

Мы часто используем третье условное предложение для выражения сожаления — описания того, что, к сожалению, произошло или не произошло. Например:

  • If my alarm had gone off, I wouldn’t have been late to work.  Если бы мой будильник сработал, я бы не опоздал на работу.
  • If there hadn’t been so much traffic we wouldn’t have missed our flight.  Если бы не было так много трафика, мы бы не пропустили наш рейс.

Как создать третье условное предложение?

Чтобы составить предложение в третьем условном предложении, мы используем:

If + past perfect, would/wouldn’t have + past participle.

  • If you had told me about the meeting, I would have come.  Если бы вы рассказали мне о встрече, я бы приехал.
  • If you had told me about the meeting, I wouldn’t have missed it.  Если бы вы рассказали мне о встрече, я бы не пропустил ее.

Как и все условные предложения, вы также можете инвертировать эту структуру:

Would have + past participle if + past perfect.

  • I’d have come to the meeting if you’d told me about it.  Я бы пришла на встречу, если бы вы мне об этом рассказали.
  • I wouldn’t have missed the meeting if you’d told me about it.  Я бы не пропустил встречу, если бы вы мне об этом рассказали.

Носители языка часто сокращают слово would  до ‘d. Также допустимо использовать это в неофициальной письменной форме. А в речи обычно заключать контракт (have до‘ve) приходится с третьим условным предложением. Например:

  • I’d’ve come to the meeting if you’d told me.  Я бы пришел на встречу, если бы вы мне сказали.

Однако мы не можем написать это даже в неформальном контексте. Однако полезно знать об этом, чтобы вы могли распознать его, когда его произносят носители языка.

As an alternative to would, we can complete the second part of a third conditional sentence with could. For example,

Вместо would, мы можем завершить вторую часть третьего условного предложения с помощью could. Например:

  • If I’d stayed at university, I could have got a masters degree.  Если бы я остался в университете, я мог бы получить степень магистра.

Вот еще несколько примеров третьего условного предложения:

  • He’d have got the job if he hadn’t been so nervous in the interview.  Он получил бы работу, если бы не так нервничал на собеседовании. 
  • What would you have done if you’d been me?  Что бы вы сделали на моем месте?
  • If it hadn’t been snowing heavily, we’d have carried on skiing.  Если бы не шел сильный снегопад, мы бы продолжили кататься на лыжах.
  • The company would have survived if there hadn’t been a recession.  Компания выжила бы, если бы не рецессия.
  • Would you have accepted the offer if we’d reduced the price?  Вы бы приняли предложение, если бы мы снизили цену?
  • If you hadn’t invited me out, I’d have stayed in all day.  Если бы ты меня не пригласил, я бы остался дома весь день.
  • She wouldn’t have given you a fine if you’d apologized.  Она бы не оштрафовала вас, если бы вы извинились. 
  • If they hadn’t won that match, the club would have fired the manager.  Если бы они не выиграли тот матч, клуб уволил бы менеджера.
  • They could have stayed here if they hadn’t found any accommodation.  Они могли бы здесь остаться, если бы не нашли жилья.

Смешивание второго и третьего условных предложений

Возможно комбинирование второго и третьего условных предложений. Это можно сделать двумя способами. Мы можем либо:

Опишите настоящие последствия прошлой ситуации.

If + past simple, would have + past participle

  • If I were adventurous, I’d have gone backpacking after university.  Если бы я был любителем приключений, я бы пошел в поход после университета.

Опишите прошлые последствия нынешней ситуации.

If + past perfect, would + verb

  • If we hadn’t missed the flight, we’d be in our hotel by now.  Если бы мы не опоздали на рейс, мы бы уже были в нашем отеле.

Вот еще несколько примеров:

  • If I’d studied for a year in the U.S, my English would be fluent now.  Если бы я проучился год в США, я бы сейчас свободно владею английским.
  • The roads wouldn’t be so icy if it hadn’t rained so much last night.  Дороги не были бы такими обледеневшими, если бы прошлой ночью не было так много дождя.
  • If she weren’t so shy, she’d have gone to the party on her own.  Если бы она не была такой застенчивой, то пошла бы на вечеринку одна.
  • The fans would be miserable now if their team had been relegated.  Болельщики были бы несчастны, если бы их команда вылетела в низшую лигу.

Третье условное предложение имеет довольно сложную структуру, для ознакомления с которой требуется время и практика.

 

 

Эксперт английского
Наталья
Учитель английского языка
Задать вопрос
Для чего Вам нужен английский?
Для работы
34.59%
Для путешествий
52.95%
Для общения с иностранными друзьями
12.46%
Проголосовало: 1830

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *