БИЗНЕС АНГЛИЙСКИЙ - БАЛАНС РАБОТЫ И ЛИЧНОЙ ЖИЗНИ

БИЗНЕС АНГЛИЙСКИЙ — БАЛАНС РАБОТЫ И ЛИЧНОЙ ЖИЗНИ

Бизнес английский- баланс работы и личной жизни. Баланс между работой и личной жизнью означает баланс между карьерой человека и его или ее личной жизнью. Многие люди работают дольше и имеют меньше праздников и выходных, отчасти из-за глобализации, аутсорсинга и потери гарантий занятости.

В результате у сотрудников остается меньше времени для личных интересов, друзей и семьи. Такой дисбаланс может привести к снижению продуктивности, депрессии и высокому уровню стресса. Хотя сотрудник делает выбор в пользу более продолжительной работы, корпоративная культура также несет ответственность. Компании должны разъяснять своим работникам важность здорового баланса между работой и личной жизнью.

Видео

Прислушайтесь к следующим выражениям, которые используются в видео. Как вы думаете, что они означают?

  • I’m going to be out of pocket for a while  Я собираюсь быть без средств на какое-то время
  • Later in life I’m going to reap the benefits of it.  Позже я собираюсь пожинать плоды этого.
  • You’re working your tail off  Вы отрабатываете свой долг
  • We’re going to scale back  Мы собираемся сократить

Согласны ли вы с мнением, что иногда нам нужно выйти из равновесия, чтобы сделать успешную карьеру?

Словарь:

Nouns Adjectives Verbs
Holiday leave

Lifestyle

Workload

Workplace

Commitment

Leisure

Burnout

Workaholic

 

Energetic

Organised

Fulfilling

Off-balance

Stressful

Committed

Flexible

Satisfying

 

Encourage

Neglect

Balance

Prioritise

Delegate

Manage

Cope

Идиомы:

  • Pace of life – “I really can’t keep up with the pace of life in London, I think I will move to the country and try to get a job there”  Темп жизни — «Я действительно не успеваю за ритмом жизни в Лондоне, думаю, я перееду в деревню и попытаюсь найти там работу»
  • Rat race – “I think I will try to leave this rat race and start up my own business from home”  Крысиные бега — «Думаю, я постараюсь покинуть эти крысиные бега (постоянное соперничество в бизнесе) и начать свой бизнес из дома»
  • Progress up the corporate ladder – “If I keep working hard, eventually I should be able to progress up the corporate ladder”  Продвижение по служебной лестнице: «Если я буду продолжать усердно работать, в конечном итоге я смогу продвинуться по служебной лестнице»
  • To take time off – “I’ve been working so many long hours lately, I really need to take some time off to relax”.  Чтобы взять перерыв: «В последнее время я работал так много часов, мне действительно нужно взять перерыв, чтобы расслабиться».
  • All work and no play – “You must take a holiday soon, life is not just all work and no play”  Вся работа и никаких развлечений — «Тебе пора взять отпуск поскорее, жизнь — это не только работа и не развлечения»

Вопросы для разговора:

  • Do you have a good balance between your work and personal life? If yes, how do you achieve it?  Есть ли у вас хороший баланс между работой и личной жизнью? Если да, то как этого добиться?
  • Do you like working under pressure?  Вам нравится работать под давлением?
  • What deadlines do you have to meet in your daily life?  Какие сроки вы должны соблюдать в повседневной жизни?
  • Are you good at managing your time?  Вы умеете управлять своим временем?
  • Do you ever delegate tasks when you get too busy?  Вы когда-нибудь делегировали задачи, когда были слишком заняты?
  • Have you ever worked over the weekend to meet a deadline?  Вы когда-нибудь работали в выходные, чтобы уложиться в срок?
  • Have you ever missed an important social or family event because of work?  Вы когда-нибудь пропускали важное общественное или семейное мероприятие из-за работы?
  • Some people say they would like to ‘leave the rat race’. What do you think they mean?  Некоторые люди говорят, что хотели бы «покинуть крысиные бега». Как вы думаете, что они означают?
  • Do you prefer a slow or fast pace of life?  Вы предпочитаете медленный или быстрый темп жизни?
  • How do you think flexible working helps to achieve a healthy work-life balance?  Как, по вашему мнению, гибкий график работы помогает достичь здорового баланса между работой и личной жизнью?
  • Do you think companies should have policies relating to work-life balance?  Как вы думаете, должны ли компании иметь политику в отношении баланса между работой и личной жизнью?
  • What things can people do to achieve good work-life balance? Что люди могут делать, чтобы достичь хорошего баланса между работой и личной жизнью?
  • Do you think people need to give up work-life balance in order to progress up the corporate ladder?  Как вы думаете, нужно ли людям отказываться от баланса между работой и личной жизнью, чтобы продвигаться по карьерной лестнице?
  • What can companies do to ensure their staff have good work-life balance?  Что компании могут сделать, чтобы у своих сотрудников был хороший баланс между работой и личной жизнью?
  • Why do you think some people become workaholics?  Как вы думаете, почему некоторые люди становятся трудоголиками?
  • Do you think it is harder for men or women to achieve a work-life balance? Why?  Как вы думаете, мужчинам или женщинам труднее достичь баланса между работой и личной жизнью? Почему?
  • Nowadays, more people are taking time off work because of stress. Why do you think this is?  В настоящее время все больше людей берут отпуск из-за стресса. Как вы думаете, почему это так?
  • What do you think contributes to stress in the workplace?  Как вы думаете, что вызывает стресс на рабочем месте?
  • How do you think people can balance having children and achieving their professional goals?  Как, по вашему мнению, люди могут найти баланс между рождением детей и достижением своих профессиональных целей?
  • Do you think quality of work performance is linked to quantity of work performance?  Как вы думаете, качество выполнения работы связано с количеством выполненной работы?
  • What advice would you give someone who had poor work-life balance? Какой совет вы бы дали тем, у кого плохой баланс между работой и личной жизнью?
  • Do you think that enjoying life outside work can enhance your ability in your job?  Считаете ли вы, что получение удовольствия от жизни вне работы может повысить ваши профессиональные способности?
  • What can you do to change the work culture?  Что вы можете сделать, чтобы изменить культуру работы?
  • Who do you think is responsible for overwork – the company or the employee?  Как вы думаете, кто несет ответственность за переутомление — компания или сотрудник?
  • What are the working conditions at your office/place of employment?  Какие условия работы в вашем офисе / месте работы?
  • What would make your place of employment a more enjoyable place to work?  Что сделает ваше место работы более приятным?

 

БИЗНЕС АНГЛИЙСКИЙ - БАЛАНС РАБОТЫ И ЛИЧНОЙ ЖИЗНИ
Наталья
Учитель английского языка
Задать вопрос
Ваши вопросы!
Нужна ли Вам грамматика английского языка?
Нет
0%
Нужна
100%
Проголосовало: 1

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *